VND
    m2
   

User Agreement


1. Điều khoản chung

1.1. Việc sử dụng các tài liệu và dịch vụ của Trang web được quản lý bởi luật hiện hành của www.bdsbinhduong.com.vn

1.2. Thỏa thuận này là một Đề nghị công khai. Bằng cách truy cập vào các tài liệu của Trang web, Người dùng được coi là đã chấp nhận các điều khoản của Thỏa thuận.

1.3. Ban quản trị Site có quyền đơn phương thay đổi các điều khoản của Thỏa thuận bất kỳ lúc nào. Bất kỳ sửa đổi nào sẽ có hiệu lực sau 3 ngày kể từ khi đăng phiên bản mới của Thỏa thuận trên Site. Nếu Người dùng không đồng ý với các điều khoản, người dùng có nghĩa vụ từ bỏ quyền truy cập vào Site và ngừng sử dụng các tài liệu và dịch vụ của Site.

2. Trách nhiệm của các bên

2.1. Người dùng đồng ý không thực hiện bất kỳ hành động nào có thể được coi là vi phạm luật pháp hoặc các quy tắc của luật pháp quốc tế trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ, bản quyền và / hoặc các quyền liên quan, cũng như bất kỳ hành động nào dẫn đến hoặc có thể dẫn đến trục trặc của Trang web và các dịch vụ của trang web.

2.2. Nghiêm cấm sử dụng tài liệu của Site mà không có sự cho phép rõ ràng của chủ sở hữu bản quyền. Để sử dụng hợp pháp tài liệu của Site, cần phải ký kết thỏa thuận được cấp phép (xin giấy phép) với chủ sở hữu bản quyền.

2.3. Khi trích dẫn các tài liệu của Trang web bao gồm các tác phẩm có bản quyền, việc sử dụng liên kết đến trang web là bắt buộc.

2.4. Các bình luận và bài đăng của Người dùng khác trên Trang web không được trái với các quy định của Luật pháp và các chuẩn mực đạo đức được chấp nhận chung.

2.5. Người dùng được cảnh báo rằng ban quản trị Trang web không chịu trách nhiệm cho bất kỳ lượt truy cập và sử dụng tài nguyên bên ngoài nào thông qua các liên kết có trên Trang web.

2.6. Người dùng đồng ý rằng ban quản trị Trang web không chịu trách nhiệm và không có nghĩa vụ trực tiếp hoặc gián tiếp nào đối với Người dùng về bất kỳ mất mát hoặc thiệt hại nào đối với nội dung Trang web, việc đăng ký bản quyền và thông tin về việc đăng ký đó, hàng hóa và dịch vụ có sẵn hoặc có nguồn gốc từ các trang web hoặc tài nguyên bên ngoài hoặc bất kỳ liên hệ nào khác phát sinh từ việc sử dụng thông tin được đăng trên Trang web hoặc liên kết đến các tài nguyên bên ngoài.

2.7. Người dùng chấp nhận rằng tất cả các tài liệu và dịch vụ của Trang web hoặc bất kỳ phần nào khác của nó có thể đi kèm với quảng cáo. Người dùng đồng ý rằng ban quản trị Trang web không chịu trách nhiệm và không có bất kỳ nghĩa vụ nào đối với quảng cáo đó

3. Các thuật ngữ khác

3.1. Mọi tranh chấp có thể phát sinh từ Thỏa thuận này hoặc liên quan đến Thỏa thuận này sẽ được giải quyết theo luật hiện hành của Việt Nam.

3.2. Không có nội dung nào trong Thỏa thuận được hiểu là việc thiết lập quan hệ Đại lý, quan hệ đối tác, quan hệ về hoạt động chung, quan hệ tuyển dụng cá nhân hoặc bất kỳ loại quan hệ nào khác giữa Người dùng và quản trị Trang web mà không được quy định trực tiếp bởi Thỏa thuận này.

3.3. Trường hợp Tòa án coi bất kỳ điểm nào của Thỏa thuận này là không hợp lệ hoặc không thể thi hành thì không kéo theo sự vô hiệu của các tuyên bố khác của Thỏa thuận.

3.4. Việc Ban quản trị Trang web không hành động trong trường hợp Người dùng vi phạm bất kỳ tuyên bố nào của Thỏa thuận không ngăn cản Ban quản trị Trang web thực hiện các hành động thích hợp sau đó để bảo vệ quyền lợi và bản quyền của mình đối với các tài liệu trên Trang web được pháp luật bảo vệ.

Người dùng xác nhận rằng mình đã biết về các điều khoản và điều kiện của Thỏa thuận này và chấp nhận chúng.

Comments

There are no comments yet


Leave a Comment
 
^ Go up